Rehén liberada, de 15 años, dice que actuó como madre de su hermana menor en cautiverio

Dafna Elyakim habla del secuestro en Gaza y del asesinato de tres familiares, incluido su padre, el 7 de octubre; Condiciones horribles y miedo a morir en túneles, solo comiendo después de que Ela, de 8 años


La rehén liberada Dafna Elyakim, de 15 años, relata su tiempo en cautiverio en Gaza en una entrevista transmitida el 30 de enero de 2024. (Captura de pantalla: Canal 12; utilizada de conformidad con la Cláusula 27a de la Ley de Derechos de Autor)

Una rehén liberada de 15 años describió sus 51 días de cautiverio en una entrevista televisiva el martes, contando cómo había sido madre de su hermana de 8 años, las difíciles condiciones y el miedo constante a sus captores terroristas. la mataría, y de su dolor por el asesinato de tres miembros de su familia, incluido su padre, el 7 de octubre.

Dafna Elyakim y su hermana pequeña Ela Elyakim fueron secuestradas en la casa de su padre en el Kibbutz Nahal Oz, dos de los 253 rehenes tomados ese día. Habían estado allí para pasar la festividad de Simjat Torá con su padre, Noam Elyakim, su socio Dikla Arava y el hijo de Dikla, Tomer Arava, de 17 años; los tres fueron asesinados, junto con unas 1.200 personas más en el ataque liderado por Hamás. embate.

Maayan Zin, la madre de las niñas, vive en Kiryat Ono, en el centro de Israel. Ella libró una batalla pública para liberar a sus dos hijas hasta su eventual regreso el 26 de noviembre durante un acuerdo de tregua de una semana que vio la liberación de 105 rehenes, en su mayoría mujeres y niños israelíes, a cambio de mujeres y prisioneras de seguridad palestinas menores de edad.
En una larga entrevista con el noticiero Canal 12, Dafna Elyakim comenzó mostrando una mochila que había pertenecido a su hermanastro asesinado Tomer, con manchas de sangre, “probablemente de mi padre”.

Lleva el bolso “a todas partes, incluso en clase se lo llevo encima”, dijo, y agregó que lo más difícil para ella ahora fue “no tener a mi papá. Él me despertaba por la mañana para ir a la escuela… Solía ir con Tomer todas las mañanas. Por eso la bolsa está conmigo”.

“Comenzó por la mañana, con sirenas”, relató sobre las primeras horas del 7 de octubre, cuando Hamas disparó miles de cohetes contra ciudades israelíes como cobertura para la invasión de miles de terroristas. “Hubo muchas sirenas de alerta roja y después de aproximadamente media hora o una hora, [los terroristas] entraron al kibutz. Mi papá vino a mi habitación con Dikla y Tomer, nos puso a los tres (Tomer, Ela, yo) debajo de la cama y nos dijo que guardáramos silencio.

“Luego irrumpieron en la casa y empezaron a disparar. Dispararon a la puerta y golpearon a mi padre en la pierna. Y luego nos sacaron de debajo de la cama y empezaron a grabar en vivo”.

Los terroristas que entraron en la casa de Nahal Oz documentaron el ataque en Facebook Live, grabando a la familia sentada en la sala de estar, donde los obligaron a identificarse.


Hacer clic en el link para ver el video: https://twitter.com/Hi_ci_yo/status/1711740120326418711

El padre Noam, con un disparo en la pierna, fue visto en la transmisión en vivo sangrando profusamente mientras Dafna lloraba a su lado, con Ela sentada en el regazo de Dikla. Los terroristas fueron filmados tomando los documentos de identidad de la pareja y obligando a Noam y Tomer a salir. Tomer, de 17 años, fue obligado a punta de pistola a convencer a los vecinos de que abandonaran sus espacios protegidos.

“Dijeron que necesitaban que Tomer les abriera las puertas [a los vecinos], para que salieran de sus casas. Dijeron que estaría bien, que no le harían nada mientras no hiciera nada, intentara cualquier cosa”, dijo Dafna.

“Nos llevaron [al resto] de la casa a nuestro automóvil y se dirigieron. Y luego otros terroristas abrieron fuego contra el coche, porque pensaron que era un coche de civiles que huían. Y golpearon a Dikla y ella murió instantáneamente”, dijo.

Luego, los terroristas transfirieron a las niñas a otro automóvil y las llevaron a Gaza, dejando a su padre gravemente herido con el cuerpo de su compañero Dikla en el automóvil familiar. Dafna dijo que no tuvo la oportunidad de decirle nada a su padre moribundo. El cuerpo de Tomer fue encontrado más tarde, desconociéndose la historia de su muerte.

“Pienso en mi papá, Tomer y Dikla todo el tiempo. ¿Y qué habría pasado si me hubiera sentado donde estaba Dikla [en el auto], si hubiera vigilado la puerta? ¿Podría haberlos salvado de morir?” Dijo Dafna.


La destrucción causada por los terroristas de Hamás en el Kibbutz Nahal Oz, cerca de la frontera entre Israel y Gaza, en el sur de Israel, 20 de octubre de 2023 (Yonatan Sindel/Flash90)

Cuando llegaron a Gaza, “muchos habitantes de Gaza corrieron detrás de nosotros, quisieron venir y golpearnos, así que [los captores] nos metieron rápidamente en una casa allí y simplemente cerraron la puerta”.

Luego, las dos hermanas fueron tratadas, por médicos que hablaban hebreo, por sus heridas: Dafna por un corte en la oreja debido a la metralla y por metralla en el hombro, y Ela por heridas en los dedos y la pierna.

Un médico “explicó lo que iba a pasar, que íbamos a quedarnos allí por un tiempo y que nos protegerían”.

Luego le dijeron a Dafna que hablara por teléfono y aceptara hacer “lo que ellos dijeran”, o de lo contrario la matarían.

«Da miedo cuando sé que hagamos lo que hagamos, pueden matarnos», dijo.

Las dos niñas permanecieron en hogares de familias de Gaza, moviéndose de vez en cuando entre diferentes hogares. A veces Ela jugaba con los niños palestinos.


Ela (izquierda) y Dafna Elyakim, quienes fueron secuestradas por terroristas de Hamás el 7 de octubre de 2023 en la casa de su padre en el kibutz Nahal Oz. Publicado el 26 de noviembre de 2023. (Cortesía)

Dafna dijo que antes de que las llevaran a túneles subterráneos, donde a las hermanas y a otras tres mujeres y niñas solo se les daba un total de tres panes de pita para el grupo por la mañana y otra comida alrededor de las 2 de la tarde, ella y su hermana recibían tres panes de pita para el grupo. veces al día mientras está con las familias.

“Primero dejaba que Ela comiera, comprobaba que estaba saciada y luego comía”, dijo Dafna, explicando que la niña de 8 años no había entendido que la comida se podía acabar al día siguiente y que era imperativo comer cuando sea posible. Ella relató haber tenido que convencer a Ela de que comiera y se duchara siempre que fuera posible.

“Allí eras realmente su madre”, comentó el entrevistador de televisión, y Dafna estuvo de acuerdo.

“Ela realmente no entendía [lo que estaba pasando], así que estaba bien. Tuvo miedo cuando en algún momento vio un arma en la casa, comenzó a entrar en pánico, pensó que estaban planeando matarnos”, dijo Dafna, y agregó que los captores le habían dicho que el arma era para protegerlos cuando salieran.


La rehén liberada Ela Elyakim, de 8 años (derecha) con su madre Maayan Zin, durante una entrevista transmitida el 30 de enero de 2024. (Captura de pantalla: Canal 12; utilizada de conformidad con la Cláusula 27a de la Ley de Derechos de Autor)

Dafna dijo que ella y su hermana intentaron no pelear y que se apoyaron mutuamente en las relativamente pocas veces que lloraron en cautiverio.

Cuando se le preguntó cómo eran sus días, dijo: “Difíciles. Lo único que pensaba era en lo que estaba pasando con mi familia, con mis amigos. ¿Qué está pasando con Israel? ¿Llegaron a todo Israel, si destruyeron a Israel y tomaron el poder?

Dafna dijo que había escuchado muy claramente los bombardeos de Israel y que todos los edificios en el vecindario donde se habían mantenido fueron finalmente arrasados.

Una noche, los captores las despertaron, les dijeron que las FDI iban a destruir el edificio donde se alojaban y les ordenaron que se pusieran hijabs (el pañuelo que tradicionalmente usan algunas mujeres musulmanas) y salieran.

En algún momento, las dos hermanas fueron llevadas a una escuela que servía de refugio para los habitantes de Gaza que habían perdido sus hogares, donde se les ordenó que mantuvieran sus hijabs puestos y no hablaran nada (en hebreo, inglés o árabe) durante cinco años. días, o de lo contrario serían asesinados. Dormían sobre una manta que colocaron en el suelo.


Palestinos en una escuela de la UNRWA en Khan Younis, en el sur de la Franja de Gaza, el 14 de octubre de 2023. (Atia Mohammed/Flash90)

«Tenía miedo de irme a dormir», dijo Dafna. “No sabía qué pasaría por la mañana si me despertaría. Me dije todo el tiempo que existe la posibilidad de que me vaya a dormir y no me despierte, o que me despierte pero Ela no, o al revés”.

Dafna dijo que sus captores les decían constantemente que Israel no estaba luchando por la liberación de los rehenes, que a los israelíes no les importaban y preferían que se quedaran en Gaza, y que los secuestrados sólo regresarían en ataúdes. Como resultado, dijo que durante su estadía en Gaza, no creía que su país estuviera luchando para traerla de regreso a casa.

Dos semanas antes de su eventual liberación, las hermanas fueron llevadas a los túneles subterráneos de Hamás, donde se encontraron con otras cinco rehenes que aún no han regresado: Liri Albag, Naama Levy, Romy Gonen, Agam Berger y Emily Damari.

«Pienso en ellos todo el tiempo», dijo. «Cuando estábamos allí era muy difícil, entonces, ¿qué está pasando ahora?… Ahora es una situación mucho más difícil que cuando todavía estábamos allí».

Describió las difíciles condiciones en los túneles, donde permanecían en una pequeña habitación con un techo muy bajo que no les permitía ponerse de pie y apenas les daban comida y agua.

Ahora, dijo Dafna, “hemos regresado y los hemos dejado allí. ¿Tienen comida? ¿Tienen agua? ¿Están durmiendo? ¿Yendo al baño? ¿Los están golpeando? ¿Los han matado?


Esta imagen publicada por las FDI el 20 de enero de 2024 muestra el interior de un túnel de Hamás en Khan Younis, en el sur de Gaza, donde se mantenían rehenes. (Fuerzas de Defensa de Israel)

Dijo que una de las otras rehenes había sido mantenida sola, custodiada por cuatro miembros de Hamás. Otras dos habían estado anteriormente con un grupo de mujeres antes de que las separaran en diferentes hogares, otra estaba sola y la quinta había estado con uno de sus amigos varones de Kfar Aza, antes de que las separaran.

Dafna dijo que no recuerda claramente la noche en que ella y Ela fueron liberadas.

“Pensé que no era real, que tal vez todavía estábamos en Gaza. Que de repente un miembro de Hamás saldría y me llevaría, que nos llevarían de nuevo”, dijo, añadiendo que sólo cuando se reunió con su madre comprendió lo que había sucedido.

Desde su regreso, Dafna ha estado publicando clips cortos en TikTok mostrándola sonriendo y riendo, pero «eso no es real, hay muchas veces que lloro justo después de eso», dijo, y agregó que se imagina lo que su padre, Dikla y Tomer pensaría en sus publicaciones.

Dijo que no deja que la gente la vea llorar ni muestra lo difícil que es la situación para ella, para no ponérselo difícil y no “parecer débil”.

El entrevistador de televisión también habló brevemente con Ela, y la niña de 8 años confirmó que Dafna «me había dicho que tenía que comer, que si yo no como, ella no comería».

Dijo que había tomado algunas páginas de las familias de Gaza para dibujarlas y colorearlas, creando “un folleto, y luego el miembro de Hamás allí tomó mi folleto”. Había dibujado un “libro sobre mí, mamá y Dafna: La vida de la familia Elyakim-Tzin”.


La rehén liberada Dafna Elyakim, de 15 años, junto a un dibujo basado en una foto de ella en cautiverio en Gaza, durante una entrevista transmitida el 30 de enero de 2024. (Captura de pantalla: Canal 12; utilizada de acuerdo con la Cláusula 27a de la Ley de Derecho de Autor)

La entrevista terminó con Dafna mostrando un dibujo colgado sobre su cama, retratándose a sí misma en una fotografía del cautiverio que circuló días después del 7 de octubre.

«Ese día realmente cambió toda mi vida, así que está aquí: un recordatorio de que todo puede desaparecer en un segundo, que es imposible saber qué pasará mañana, que si quiero hacer algo, debo hacerlo».

El personal del Times of Israel contribuyó a este informe.

 

Fuente: The Times of Israel
https://www-timesofisrael-com.translate.goog/released-hostage-15-says-she-acted-as-mother-to-her-younger-sister-in-captivity/?utm_source=The+Daily+Edition&utm_campaign=daily-edition-2024-01-31&utm_medium=email&_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=es&_x_tr_hl=es&_x_tr_pto=wapp



advanced-floating-content-close-btnEste sitio web únicamente utiliza cookies propias con finalidad técnica, no recaba ni cede datos de carácter personal de los usuarios sin su conocimiento. Sin embargo, contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas a las de Consulado General Honorario de Israel que usted podrá decidir si acepta o no cuando acceda a ellos.