11 Sep El poeta sirio Adonis: “No puede haber Democracia en el mundo árabe en la coyuntura actual”
El poeta sirio Adonis declaró que en la actual coyuntura no podría haber regímenes democráticos en el mundo árabe. Preguntándose acerca del hecho que no hay institutos científicos ni universidades científicas de alto nivel en el mundo árabe, ni intelectuales que interpreten el Islam de una manera innovadora, Adonis estima que un pueblo desaparece “cuando ya no tienen ninguna presencia creativa que contribuya a la construcción del mundo”. Esto declaró en Al-Arabiya el 11 de agosto de 2017.
Extractos:
Adonis: No puede haber regímenes democráticos en la actual situación árabe. Es imposible. Además, los diferentes grupos [sociales] deberían estar unidos por la ley, más que por la religión o por [pertenecer a] una comunidad. Por eso no hay democracia [en el mundo árabe]. Por esta razón es que no hay una democracia (en el mundo árabe). Además, históricamente hablando, la cultura islámica se ha basado en un sistema de gobierno que no tiene nada que ver con la democracia. Era un sistema aparte llamado “califato”. […]
La región árabe – tan importante como sea en rol de puente entre Asia y Europa – es sólo un escenario estratégico para Occidente y un proveedor de recursos. Debemos estudiar las relaciones de los árabes con el mundo. ¿Cómo es que los árabes son sólo instrumentos? Esa es la primera pregunta. La segunda pregunta es: ¿Cómo es que en la gran nación islámica no hay grandes universidades ni institutos científicos importantes?
Periodista: Y centros de investigación…
Adonis: No hay una sola universidad de primera categoría en el mundo islámico. ¿Cómo es que de los 1.25 mil millones de musulmanes no hay un solo intelectual que se pueda decir que interprete el Islam de una manera innovadora? No hay ninguno. El Islam hoy…
Periodista: ¿Qué hay de tus colegas como el difunto Sadeq [Jalal Al-Azm]…
Adonis: Estos individuos han sido condenados al ostracismo. No son intelectuales musulmanes. Fueron excluidos. Nasr Hamid Abu Zayd es otro ejemplo.
Periodista: Y [Mohammed Abed] Al-Jabri y Mohammed Arkoun
Adonis: Todos fueron condenados al ostracismo. […] Será imposible entender lo que está sucediendo en los países árabes mientras sigamos escribiendo “Israel” entre comillas. Israel es una parte fundamental del panorama. En segundo lugar, es imposible entender lo que está sucediendo en el mundo árabe si excluimos a Europa y América. En el cuadro árabe-islámico tenemos que tener en cuenta dos elementos para comprender mejor nuestra situación: debemos examinar la relación entre los árabes en su conjunto con Israel y con “el otro” americano y europeo, porque él es una variación de Israel de una manera u otra. Ese es nuestro problema. Nuestro primer problema es interno; [se refiere] a nuestra herencia.
Periodista: Exacto.
Adonis: Una vez le dije, en un momento de desesperación, que somos un pueblo en peligro de extinción.
Periodista: Sí, vimos esta entrevista hace un rato
Adonis: ¿Cuándo desaparece un pueblo? Cuando ya no tiene una presencia creativa que contribuya a la construcción del mundo. […]
Fuente: Israel