A pesar de la distensión, el antiguo texto hebreo que «prueba» los lazos judíos con Jerusalén, está destinado a quedarse en Estambul

El antiguo texto hebreo, descubierto en 1880, detalla la construcción del túnel del Rey Ezequías que trae agua a la Ciudad de David, haciendo eco de lo contado en la Biblia.

A pesar de la distensión, el antiguo texto hebreo que «prueba» los lazos judíos con Jerusalén, está destinado a quedarse en Estambul
Netanyahu ha aclamado la Inscripción de Siloam como evidencia «grabada en piedra» de la conexión histórica de los judíos con la ciudad santa, pero los funcionarios israelíes no están buscando su regreso.

noticias-Consulado-de-Israel-antiguo-texto-hebreo-prueba-los-lazos-judios-con-jerusalen-01

Una réplica de la inscripción de Siloam en el museo de Israel en Jerusalén. El original está en el Museo de Arqueología de Estambul. (יעל י CC BY-SA Wikimedia Commons).

Jerusalén y Ankara pudieron haber restablecido las relaciones diplomáticas en 2016, pero el esperado descongelamiento no verá el pronto regreso de una de las más importantes inscripciones hebreas antiguas, encontradas en Jerusalén y actualmente mantenida en Estambul, dijeron funcionarios israelíes.

La Inscripción de Siloam, un antiguo texto hebreo de 2.700 años de antigüedad que proporciona apoyo histórico concreto para un acontecimiento bíblico, es una de las tres antiguas inscripciones judías desenterradas en la Tierra Santa, propiedad del Museo de Arqueología de Estambul.

A pesar de un discurso enfático en octubre proclamando la importancia de la inscripción de Siloam para Jerusalén y para el pueblo judío, y las recientemente restauradas relaciones diplomáticas con Turquía, el primer ministro Benjamin Netanyahu no ha tomado medidas para asegurar la repatriación del artefacto.

El antiguo texto hebreo fue descubierto en 1880 en un túnel tallado en una colina de piedra caliza afuera de la Ciudad Vieja en algún momento a finales del siglo VIII AEC.

noticias-Consulado-de-Israel-antiguo-texto-hebreo-prueba-los-lazos-judios-con-jerusalen-02

La Inscripción de Siloam en el Museo de Arqueología de Estambul.
(Deror_avi a través de Wikimedia Commons)

El texto detalla la construcción del túnel, que trajo agua de la Piscina de Siloam a la Ciudad de David, por debajo del borde sur del Monte del Templo. Refleja el relato bíblico de la construcción del túnel bajo el rey Ezequías.

noticias-Consulado-de-Israel-antiguo-texto-hebreo-prueba-los-lazos-judios-con-jerusalen-03

Archivo: Los turistas esperan para entrar en el túnel de agua de Siloam en el barrio de Silwan, al este de Jerusalén. Una tablilla de 2.700 años de edad, descubierta en el antiguo pasaje subterráneo, la inscripción de Siloam, se mantiene en un museo de Estambul. (Foto AP / Rachael Strecher)

Poco después de que se descubriera la inscripción, fue llevada por las autoridades otomanas a Constantinopla – a Ley Otomana de Antigüedades de 1874 estipulaba que todos los artefactos excavados en el imperio eran propiedad del Estado. El calendario de Gezer encontrado en 1908 – una inscripción del siglo X AEC que describe el ciclo agrícola, considerado uno de los textos hebreos más viejos – y la inscripción de la Advertencia del Templo encontrada en 1871, que estaba en el Monte del Templo de Jerusalén, también terminó en Estambul.

noticias-Consulado-de-Israel-antiguo-texto-hebreo-prueba-los-lazos-judios-con-jerusalen-04

El Calendario de Gezer, en el Museo Arqueológico de Estambul.
(Oncenawhile, via Wikimedia Commons)

Los tres hallazgos son considerados como algunos de los aspectos más destacados del museo, pero a menudo no están en exhibición pública. Y aunque Turquía ha lanzado una feroz campaña en los últimos años para asegurar la repatriación de antigüedades que afirma fueron saqueadas del Imperio Otomano, Ankara se niega, sin ambigüedad, a devolver a Israel artefactos de la herencia judía.

Israel y Turquía oficialmente finalizaron cinco años de frívolas relaciones bilaterales el mes pasado con el nombramiento del Embajador Eitan Naeh a Ankara. Dos meses antes, en la inauguración de la nueva sede de la Autoridad de Antigüedades de Israel en Jerusalén en octubre, Netanyahu subió al podio ante dignatarios, posibles donantes y la prensa en un discurso televisado a nivel nacional.

noticias-Consulado-de-Israel-antiguo-texto-hebreo-prueba-los-lazos-judios-con-jerusalen-05

El primer ministro Benjamin Netanyahu en la ceremonia de inauguración del nuevo Campus Nacional para la Arqueología en Jerusalén, el 19 de octubre de 2016.
(Amos Ben Gershom / GPO)

Hablando poco después de que la UNESCO aprobara una resolución ignorando los vínculos históricos judíos con Jerusalén, recordó que en septiembre de 1998, durante su primer mandato como primer ministro, pidió al primer ministro turco Mesut Yılmaz la Inscripción de Siloam, a cambio ofreciendo al líder turco “ir a nuestros museos y elegir todos los hallazgos del período otomano que quiera».

La Inscripción de Siloam da prueba y validez al relato bíblico y la conexión judía con Jerusalén, argumentó Netanyahu, razón por la cual quizás Yılmaz se negó.

La Inscripción de seis líneas en paleo-hebreo encontrada grabada en la pared del túnel describe a los excavadores, trabajando desde extremos opuestos, llamándose unos a otros cerca de la finalización del proyecto, como se relata en los relatos bíblicos en los libros de Reyes y Crónicas.

«¿Hay acaso mejor prueba, más concluyente, grabada en piedra… de la antigua conexión entre el pueblo judío y Jerusalén, la ciudad de David y el Monte del Templo?», preguntó el primer ministro. – Por supuesto que no hay.

Los visitantes del túnel de Siloam, donde se descubrió la inscripción, ven un duplicado de la inscripción que se volvió a insertar en el agujero del cual el texto fue cincelado.

«Tal vez un día, la inscripción de Siloam – el original, no un duplicado – llegará aquí», dijo Netanyahu.

Las solicitudes previas de devolución del artefacto han sido rechazadas por el gobierno turco, que insistió en que era propiedad soberana otomana y, por lo tanto, pertenece a Ankara.

El entonces presidente Shimon Peres pidió al entonces presidente turco Abdullah Gül en 2007 que, al menos, prestara a Israel la tableta para que pudiera estar en la exhibición pública para las celebraciones del 70 aniversario de Israel. Aunque Gül respondió afirmativamente, los turcos nunca la entregaron debido a las tensiones diplomáticas sobre el bloqueo de Israel de la Franja de Gaza después de la toma armada de Hamas.

A pesar del argumento de Netanyahu que afirma el significado sin paralelo de la inscripción, Israel no ha hecho ninguna apertura para asegurar su retorno o el de las otras dos inscripciones antiguas que se mantienen en el museo de Estambul.

noticias-Consulado-de-Israel-antiguo-texto-hebreo-prueba-los-lazos-judios-con-jerusalen-06

Una copia de la inscripción de Siloam, situada cerca de su posición original dentro del túnel de Ezequías (Tamar Hayardeni / Wikipedia)

Diplomáticos israelíes en Turquía y Jerusalén dijeron que no había comunicaciones con el gobierno turco en ese punto, y un portavoz de Netanyahu dijo que no hay esfuerzos actuales para lograr la repatriación de las inscripciones.

Un portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores dijo que aunque Israel ha expresado repetidamente su interés de la repatriación de la inscripción de Siloam, el tema no está en la agenda.

«Nos gustaría discutirlo con el lado turco», dijo el portavoz Emmanuel Nahshon. «Israel ha expresado mucho interés en tener de vuelta la inscripción en muchas ocasiones, pero sin duda tendrá que volver a ponerla en la agenda con los turcos. Pero aún no estamos en ese punto.

Ni los funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía, ni los funcionarios del Museo de Arqueología de Estambul respondieron a las solicitudes de comentarios sobre el asunto.

 

Fuente: The Times of Israel
Traducción: Consulado General H. de Israel en Guayaquil



Este sitio web únicamente utiliza cookies propias con finalidad técnica, no recaba ni cede datos de carácter personal de los usuarios sin su conocimiento. Sin embargo, contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas a las de Consulado General Honorario de Israel que usted podrá decidir si acepta o no cuando acceda a ellos.